Joy To The World - ความสุขเปรมปรีดิ์มีแก่ชาวโลก
Font Size:
VERSE1 G D G Joy to the world, the Lord is come! ชาวโลกทั้งหลาย ชื่นใจยินดี C D G Let earth receive her King; มีพระราชาประสูติ G Let every heart prepare Him room, คือพระเยซูเสด็จลงมา And Heaven and nature sing, ให้เราร้องเพลงสรรเสริญ D And Heaven and nature sing, ให้เราร้องเพลงสรรเสริญ G C G D G And Heaven, and Heaven, and nature sing. ให้เรา ให้เราร้องเพลงสรรเสริญ VERSE2 G D G Joy to the earth, the Savior reigns! ความสุขความเปรมปรีด์มีแก่ชาวโลก C D G Let men their songs employ; พ้นทุกข์ พ้นโศกเบิกบาน G While fields and floods, rocks, hills and plains พฤกษาไร่นา ภูเขาลำธาร Repeat the sounding joy, ประสานสำเนียงยินดี D Repeat the sounding joy, ประสานสำเนียงยินดี G C G D G Repeat, repeat, the sounding joy. ประสาน ประสานสำเนียงยินดี VERSE3 G D G No more let sins and sorrows grow, อย่าให้บาปชั่ว และความเลวทราม C D G Nor thorns infest the ground เป็นหนามเสียดแทงในใจ G He comes to make His blessings flow ความรักเมตตาของพระเยซู Far as the curse is found, บันดาลให้เรากลับใจ D Far as the curse is found, บันดาลให้เรากลับใจ G C G D G Far as, far as the curse is found บันดาล บันดาลให้เรากลับใจ VERSE4 G D G He rules the world with truth and grace, พระองค์ครองโลก ด้วยความเที่ยงธรรม C D G And makes the nations prove ทรงนำด้วยกรุณา G The glories of His righteousness, รังสีชอบธรรมประจักษ์แก่ตา And wonders of His love, ความรักประหลาดนักหนา D And wonders of His love, ความรักประหลาดนักหนา G C G D G And wonders, wonders, of His love. ความรัก ความรักประหลาดนักหนา
VERSE1 G D G Joy to the world, the Lord is come! ชาวโลกทั้งหลาย ชื่นใจยินดี C D G Let earth receive her King; มีพระราชาประสูติ G Let every heart prepare Him room, คือพระเยซูเสด็จลงมา And Heaven and nature sing, ให้เราร้องเพลงสรรเสริญ D And Heaven and nature sing, ให้เราร้องเพลงสรรเสริญ G C G D G And Heaven, and Heaven, and nature sing. ให้เรา ให้เราร้องเพลงสรรเสริญ VERSE2 G D G Joy to the earth, the Savior reigns! ความสุขความเปรมปรีด์มีแก่ชาวโลก C D G Let men their songs employ; พ้นทุกข์ พ้นโศกเบิกบาน G While fields and floods, rocks, hills and plains พฤกษาไร่นา ภูเขาลำธาร Repeat the sounding joy, ประสานสำเนียงยินดี D Repeat the sounding joy, ประสานสำเนียงยินดี G C G D G Repeat, repeat, the sounding joy. ประสาน ประสานสำเนียงยินดี VERSE3 G D G No more let sins and sorrows grow, อย่าให้บาปชั่ว และความเลวทราม C D G Nor thorns infest the ground เป็นหนามเสียดแทงในใจ G He comes to make His blessings flow ความรักเมตตาของพระเยซู Far as the curse is found, บันดาลให้เรากลับใจ D Far as the curse is found, บันดาลให้เรากลับใจ G C G D G Far as, far as the curse is found บันดาล บันดาลให้เรากลับใจ VERSE4 G D G He rules the world with truth and grace, พระองค์ครองโลก ด้วยความเที่ยงธรรม C D G And makes the nations prove ทรงนำด้วยกรุณา G The glories of His righteousness, รังสีชอบธรรมประจักษ์แก่ตา And wonders of His love, ความรักประหลาดนักหนา D And wonders of His love, ความรักประหลาดนักหนา G C G D G And wonders, wonders, of His love. ความรัก ความรักประหลาดนักหนา
VERSE1 G D G Joy to the world, the Lord is come! ชาวโลกทั้งหลาย ชื่นใจยินดี C D G Let earth receive her King; มีพระราชาประสูติ G Let every heart prepare Him room, คือพระเยซูเสด็จลงมา And Heaven and nature sing, ให้เราร้องเพลงสรรเสริญ D And Heaven and nature sing, ให้เราร้องเพลงสรรเสริญ G C G D G And Heaven, and Heaven, and nature sing. ให้เรา ให้เราร้องเพลงสรรเสริญ VERSE2 G D G Joy to the earth, the Savior reigns! ความสุขความเปรมปรีด์มีแก่ชาวโลก C D G Let men their songs employ; พ้นทุกข์ พ้นโศกเบิกบาน G While fields and floods, rocks, hills and plains พฤกษาไร่นา ภูเขาลำธาร Repeat the sounding joy, ประสานสำเนียงยินดี D Repeat the sounding joy, ประสานสำเนียงยินดี G C G D G Repeat, repeat, the sounding joy. ประสาน ประสานสำเนียงยินดี VERSE3 G D G No more let sins and sorrows grow, อย่าให้บาปชั่ว และความเลวทราม C D G Nor thorns infest the ground เป็นหนามเสียดแทงในใจ G He comes to make His blessings flow ความรักเมตตาของพระเยซู Far as the curse is found, บันดาลให้เรากลับใจ D Far as the curse is found, บันดาลให้เรากลับใจ G C G D G Far as, far as the curse is found บันดาล บันดาลให้เรากลับใจ VERSE4 G D G He rules the world with truth and grace, พระองค์ครองโลก ด้วยความเที่ยงธรรม C D G And makes the nations prove ทรงนำด้วยกรุณา G The glories of His righteousness, รังสีชอบธรรมประจักษ์แก่ตา And wonders of His love, ความรักประหลาดนักหนา D And wonders of His love, ความรักประหลาดนักหนา G C G D G And wonders, wonders, of His love. ความรัก ความรักประหลาดนักหนา